logo_b1.gif (17383 bytes) logo_b2.gif (2886 bytes)
                                                                                                                                       
HOME


37 - 41

     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vol_37.gif (9052 bytes)

Specijalne zbirke Narodne i univerzitetske biblioteke Bosne i Hercegovine

Amra Rešidbegović

Nacionalna i univerzitetska biblioteka Bosne i Hercegovine, Sarajevo

Saopćenje sa skupa: Perspektive obnove Nacionalne i univerzitetske biblioteke Bosne i Hercegovine Sarajevo 16. i 17. juni 1994.

Publikovano u: Bibliotekarstvo (Sarajevo), sv. 37-41 (1992-1996), str. 30-32

 

Sažetak

Specijalne zbirke su se uspjele jednim dijelom sačuvati od uništenja, a to je rukopisna zbirka, zbirka rariteta. Drugi dio zbirke je potpuno uništen, a radi se o kartografskoj, muzičkoj, grafičkoj zbirci, te zbirci doktorskih disertacija i magistarskih radova. Autorica predlaže da se izvrši najprije rekatalogizacija preostale građe, a zatim priđe kompletiranju i nabavci, uz neophodno rješenje prostora koji je u ovom trenutku zaista nezadovoljavajući.

Summary

Special anthologies were partially kept from destruction; one of them is the manuscript anthology, the collection of rarities. The second part of the manuscript is completely destroyed. It contained collections of maps, musical and graphical works, and collections of master's thesis and doctorates. The author suggests that recataloque of the remaining works is done firstly; then to start the completion and provision of the literature. As the facilities are utterly out of order, it is necessary to solve the problem of the space to be used.

Specijalne kolekcije

Izlaganje ima za cilj da podsjeti na sadržaj specijalnih kolekcija Nacionalne i univerzitetske biblioteke prije požara, potom da bar približno ukaže na trenutno stanje ovih kolekcija i iznese prijedloge o njihovoj rekonstrukciji.

Specijalne kolekcije čini bibliotečka građa od muzejske i posebne vrijednosti u sadržajnom, umjetničkom i starosnom smislu. Ove kolekcije su glavni nosioci nacionalne funkcije biblioteke, daju joj najveću vrijednost i po njima se svaka nacionalna biblioteka prepoznaje.

Specijalne kolekcije Nacionalne i univerzitetske biblioteke BiH do požara (25. avgusta 1992.) sadržavale su građu od posebne vrijednosti u formi rukopisa i rariteta u najširem smislu. U ove kolekcije bili su uključeni i nestandardni oblici zapisa kao što su kartografski, notni, zvučni, likovni i dr. Sva ova građa bila je razvrstana u šest zbirki: rukopisnu, zbirku rariteta, doktorskih disertacija u rukopisu, kartografsku, muzičku i grafičku zbirku. Odjeljenje specijalnih zbirki je učestvovalo i u naučnoistraživačkom radu NUB BiH, koje je imalo za cilj izradu naučnoistraživačkih projekata, retrospektivne bibliografije BiH i niz pojedinačnih istraživačkih radova.

Zbirke rukopisa i rariteta, u pravilu, među specijalnim kolekcijama imaju najveću vrijednost koju im daje sadržaj, a nerijetko i forma, odnosno izgled publikacija ukoliko se radi o luksuznim, svečanim i iluminiranim primjercima. Ove naše zbirke bile su veoma raznovrsne, kako po sadržaju tako i grafiji i jezicima na kojima su i pisani, odnosno štampani. Osim latinicom i ćirilicom bilježimo publikacije bosančicom, arebicom, glagoljicom i staroslavenskim pismom. Osim bosanskog bili su zastupljeni još arapski, turski, perzijski, njemački, latinski, italijanski i drugi jezici.

Rukopisna zbirka

Ova zbirka je imala oko tri hiljade rukopisa koji su sadržajno bili grupisani u tri podzbirke: arhivsku, orijentalnu i književno- historijsku.

Arhivsku zbirku činilo je nekoliko tematski zaokruženih arhivskih cjelina kao što su arhiv Mehmed-bega Kapetanovića Ljubušaka, dr. Jovana Kršića, kulturno-prosvjetnih društava "Napredak" i "Prosvjeta", kao i manje arhivske jedinice i pojedinačni dokumenti.

Orijentalna zbirka skup je oko pet stotina kodeksa pisanih na arapskom, turskom i perzijskom jeziku u periodu od 17. do 19. stoljeća, pretežno iz oblasti društvenih i manjim dijelom prirodnih nauka. Unutar zbirke nalazi se niz posebno vrijednih djela sa umjetničkog aspekta, kao što su Kur'an iz 1755./56. godine koji je prepisao Husein Bošnjak (čiji je faksimil u izdanju Orijentalnog instituta u Sarajevu štampan 1977. godine), Delail-ul-hajrat Abu Abdallaha iz 1823./24. godine iluminiran u zlatu, dokumenti arhiva porodice Čengić iz 17. do 19. stoljeća sa originalnim pečatima i potpisima osmanskih vladara. Zbirka sadrži i originalna djela sa crtežima iz astronomije, fizike i druga.

Književno-historijskoj zbirci, uz niz pojedinačnih dokumenata vezanih za znamenite bosanskohercegovačke ličnosti, najveću vrijednost daje zbirka dokumenata pisanih bosančicom. Veći dio ovih rukopisa odnosi se na Poljičku republiku iz 16. stoljeća, a ostalo su pojedinačna pisma iz međusobne korespondencije koju su vodili bosanski begovi, katolički i pravoslavni svećenici, služeći se obično ovim pismom, koje se,stoga, nazivalo i begovica. U književno-historijskoj zbirci nalazile su se i priče o kraljici Esteri na hebrejskom u obliku svitaka na pergameni.

Zbirka rariteta

Ova zbirka je prije požara brojala oko četiri hiljade knjiga. Podzbirke su bile razvrstane prema stoljećima i prema razvoju štampe.

Incunabule su stoga imale najveću vrijednost. Biblioteka je imala četiri ove knjige štampane u Veneciji i Tubingenu. Vrijednije knjige ovog perioda bila su dva Zbornika za putnike iz venecijanske štamparije Božidara Vukovića, te mnoge druge.

17. i 18. stoljeće kao period je obilježen, između ostalog, knjigama bosanskih franjevaca, među kojima naročito ističemo djela Matije Divkovića štampane bosančicom na bosanskom jeziku. Tu su i brojna djela Ivana Ančića, Stjepana Margetića, Pavla Posilovića, Ivana Bandulovića, Tome Babića, Jerolima Filipovića, Marka Dobretića, i drugih.

19. stoljeće za bosanskohercegovačku štampanu knjigu predstavlja doba njenog rađanja. Tada se nakon kratkotrajne Goraždanske štamparije iz 1529. godine, najprije iz Sarajeva, a potom i Mostara ubrzano razvija štamparstvo i praktično nastaju prve bosanskohercegovačke knjige i periodika štampana na ovom tlu. Tako sve publikacije ovog doba štampane u Bosni i Hercegovini imaju za nas obilježje rariteta. Naša zbirka je posjedovala gotovo sve knjige i periodiku koja je bila štampana u Vilajetskoj štampariji u Sarajevu (1866.-1878.) i štampariji Katoličkog poslanstva, odnosno Tiskari don Frane Miličevića u Mostaru (1872.-1896.). U ovu podzbirku bile su uključene i knjige našeg zemljaka iz Istanbula hadži Muharem-efendije Bošnjaka, alhamijado tekstovi i druge vrijedne knjige univerzalnog značaja.

20. stoljeće je u zbirci rariteta bilo predstavljeno najrazličitijim bibliofilskim izdanjima od faksimila najvrjednijih rijetkosti svjetskog značaja, originalnih malotiražnih djela do mini knjiga i slično.

Zbirka doktorskih disertacija u rukopisu

Ova zbirka je brojala oko deset hiljada doktorskih disertacija odbranjenih na univerzitetima širom bivše Jugoslavije u poslijeratnom periodu, kao i manji broj teza iz drugih zemalja, naročito Njemačke, Švicarske i drugih, iz svih oblasti znanja. Najveći dio zbirke činile su doktorske disertacije bosanskohercegovačkih autora i sa naših univerziteta.

Kartografska, muzička i grafička zbirka

Za razliku od opisane zbirke, preostali, znatno brojniji dio specijalnih kolekcija NUB BiH, koji su činile kartografska, muzička i grafička zbirka, potpuno su i zauvijek nestale u plamenu. To je gotovo svih preko sto pedeset hiljada najrazličitijih i starih geografskih karata, planova i atlasa, muzikalija, gramofonskih ploča i kaseta, fotografija znamenitih bosanskohercegovačkih ličnosti, svih sedamdeset hiljada razglednica, grafika i raznog grafičkog i drugog materijala.

Na osnovu revizije preostalog fonda specijalnih kolekcija koja je izvršena tokom maja i prve trećine juna 1994. godine, registrirano je oko trinaest hiljada rariteta, rukopisa, doktorskih disertacija, geografskih karata i fotografija - razglednica, čime je ustanovljen gubitak od oko sto pedeset pet hiljada publikacija specijalnih kolekcija. U požaru je izgorjelo i četrnaest dragocjenih kataloga i kartoteka zbirki.

Uvidom u preostalu građu moglo bi se generalno reći da su kartografska, muzička i grafička zbirka potpuno uništene, da je spaseno pola zbirke doktorskih disertacija i to uglavnom onih starijih. Zbirke rukopisa i rariteta nisu gorjele i mogli bismo konstatirati da su uglavnom sačuvane. Detaljnije podatke o pojedinim vrijednim primjercima bit će moguće dati tek nakon detaljnije sadržajne revizije fonda koja zahtijeva i za to potreban prostor. Najveći problem za sada predstavlja neadekvatan smještaj ovog dragocjenog materijala, što može uzrokovati njegovo dalje propadanje i stvaranje niza novih problema.

Obnova fondova

Obnova fondova specijalnih kolekcija treba obuhvatiti sve zbirke. Budući da kartografske, muzičke i grafičke zbirke više uopće nema, potrebno je ovdje krenuti od samog početka, odnosno od formiranja ovih zbirki. Ovi poslovi su već poduzeti prema planu koji se temelji na prikupljanju,prije svega bosanskohercegovačke građe ovog profila. Tako je u okviru muzičke zbirke već prikupljeno preko hiljadu bibliografskih podataka o ratnoj bosanskohercegovačkoj muzičkoj produkciji. Ovi podaci su počeci istraživanja o našoj ratnoj muzici, a poslužit će i kao vodič u prikupljanju i kompletiranju muzičke zbirke. Na istim principima se formiraju kartografska i grafička zbirka. Prilikom obrade primjenjivat će se međunarodni standardi za bibliografski opis za svaki oblik građe, kao što je rađeno i prije požara.

Obnova zbirki rukopisa, rariteta i doktorskih disertacija kretat će se u dva pravca. Prvo je rekatalogizacija sve preostale građe, koja će biti olakšana zbog sačuvanih inventarskih knjiga, koje će pomoći da se ubrza faza identifikacije dokumenata, posebno složena u obradi starije građe. Prilikom katalogizacije primjenjivat će se, kao i prije važeći međunarodni standardi za bibliografski opis.

Drugi vid obnove ove tri zbirke obuhvatit će nabavku i kompletiranje. Prednost u ovom poduhvatu dat će se bosanskohercegovačkim rukopisima, rijetkostima i doktorskim disertacijama prema važećim bibliotečkim principima Bosniake. Kompletiranju i nabavci uopće, koja se odnosi na specijalne kolekcije, prethodit će razrađeno i plansko istraživanje od ekipe odgovarajućih stručnjaka, što uključuje i rad u bibliotekama širom Evrope koje posjeduju publikacije, dokumente i informacije vezane na bilo koji način za Bosnu i Hercegovinu. To su biblioteke Zagreba, Ljubljane, Beograda, Skoplja, Beča, Istanbula, Rima, Budimpešte, Kijeva, Bratislave i druge.

Zaključak

Požar je u pogledu obima bibliotečkih jedinica uništio specijalne kolekcije NUB BiH. Najvrednija građa je ipak sačuvana. Ona je kvalitetan temelj za dalju izgradnju. Bibliotečki stručnjaci imaju program njegove obnove zasnovan na međunarodnim bibliotečkim standardima i principima Bosniake. Nijedan od ovih poslova se ne može poduzeti bez odgovarajućeg prostora. Zato, preostala građa, programi, istraživanja i sav rad ostat će uzaludni ako se adekvatno ne riješi prostorni problem NUB BiH.

 

© Copyright DRUSTVO bibliotekara Bosne i Hercegovine and CUPRIJA , Friends of the National and University Library of Bosnia and Herzegovina